Contact
06.76.49.99.22 / contact@luciedelplanque.net
Retrouvez-moi également sur Linkedin
Études
DESS de Traduction Littéraire Professionnelle
2004 / Institut d’Études Anglophones Charles V, Paris 7.
Maîtrise de phonologie anglaise
2002 / Université F. Rabelais, Tours.
All-sorts
DFE de cor anglais — 2006 / CRC de Joué lès Tours.
DFE de hautbois — 1998 / CRC de Joué lès Tours.
35 ans de pratique musicale. Je suis hautboïste de formation et mon parcours musical m’a amenée à explorer divers aspects de la musique : solfège, orchestres symphonique et harmonique, ensembles de musique de chambre, chœurs, chorale, troupe chantante, école de samba, groupe d’électro-pop… Je chante depuis 2005 dans le chœur de chambre ElaNaveVa, chœur mixte au répertoire contemporain (xxe, xxie siècles) dirigé par Isabelle Faës.
Le Burkina Faso. J’y ai passé une partie de mon enfance et la culture de ce pays représente un patrimoine familial assez important.
Prix au kilo / WIP
I’m Ywyx, Johnnie To, William Faulkner, Drive, The Silver Mt Zion, Bleu III, Bowie, Taniguchi, Colum McCann, J.S. Bach, True Detective, Kim Ki Duk, Calder, les 3 pierres, Benjamin Britten, « Beast it ! », Stephen Chow, Arrival, Paul Eluard, Guillevic, Murakami, Knut Nystedt, les pivoines, Anthony and the Johnsons, Bram Stoker, NonNonBâ, les Monty Pythons, Blast, Bonnie « Prince » Billy, Urgences, Soap&Skin, Ismaïl Kadaré, « Say my name ! », Lucia Berlin.
Pour le reste : Then start asking the right fucking questions…
« The wall of dictionaries between my mother and the world gets taller every year. Sometimes pages of the dictionaries come loose and gather at her feet, shallon, shallop, shallow, shalom, sham, shaman, shamble, like the petals of an immense flower. When I was little, I thought that the pages on the floor were words she would never be able to use again, and I tried to tape them back in where they belonged, out of fear that one day she would be left silent. »
Nicole Krauss — The History of Love
« Words… is oh such a twitch-tickling problem to me all my life. So you must simply try to be patient and stop squibbling. As I am telling you before, I know exactly what words I am wanting to say, but somehow or other they is always getting squiff-squiddled around. »
Roald Dahl — The BFG
Liens utiles
SGDL
La Société des Gens de Lettres a été fondée en 1838 par des écrivains. Sa vocation est la défense du droit moral, des intérêts patrimoniaux et du statut juridique et social de tous les auteurs de l’écrit, quel que soit le mode de diffusion de leur œuvre, quelles que soient les sociétés de perception et de répartition dont ils sont par ailleurs membres.
www.sgdl.org
SOFIA
La SOFIA, Société Française des Intérêts des Auteurs de l’écrit, est une société civile de perception et de répartition de droits, administrée à parité par les auteurs et les éditeurs dans le domaine exclusif du Livre. Seule société agréée par le ministre chargé de la Culture pour la gestion du droit de prêt en bibliothèque, Sofia perçoit et répartit le droit de prêt en bibliothèque. Elle perçoit et répartit également, à titre principal, la part du livre de la rémunération pour copie privée numérique.
www.la-sofia.org
Scratch my back
Les collègues…
Pascale Goulias-Didiez
Traductrice de l’anglais et du grec
Cécile Lombard
Traductrice portugais-français
Eric Moreau
Traducteur anglais-français
Colette Vlérick
Traductrice et auteur
Forum de Traducteurs
Créé par Eric Moreau